domingo, 1 de abril de 2012

My Little Pony Pelo Muundo

My Little Pony foi traduzida para varias línguas de varios paises , caro que as traduções não são otimas ,mas , nada que prejudique a diversão =) .Esses são os paises : França, Itália, Holanda, Espanha, Alemanha, Dinamarca, Noruega, Turquia, Suécia, países Árabes (não sei quais exatamente, mas é mais de um), Polônia, México (e outros países latino-americanos), República Tcheca, Hungria, Romênia, Sérvia, Rússia e Portugal.

A voz mais ‘normal’ e centrada da Twilight, a voz um pouco mais grave e cheia de sotaque caipira da Applejack, a voz rouca e molecona da Rainbow Dash, a voz rebuscada e um que de esnobe da Rarity, a voz mais estridente e alegre da Pinkie Pie e a voz mais branda e tímida da Fluttershy.

Como será que os outros países trataram a dublagem da série? Levaram mais a sério? Dublaram “de qualquer jeito”? Como será que interpretaram as personagens e repassaram isso para suas vozes?

No You Tube tem todos os videos , é so procuralos com o nome da lingua!

Nenhum comentário:

Postar um comentário